• Gigaset
  • Condizioni Generali di Contratto (CGC)

Condizioni Generali di Contratto (CGC)

 

per i contratti di compravendita che vengono conclusi tramite l'Online-Shop tra

Gigaset Communications GmbH con sede in Hansaallee 299, 40549 Düsseldorf, iscritta nel registro delle imprese presso il tribunale di prima istanza di Düsseldorf con numero di protocollo HRB 69050, di seguito denominata "Venditore",

e

il Cliente menzionato nel § 1 del contratto, di seguito denominato "Cliente"

 

§ 1 Campo di applicazione, definizioni

(1) Ai rapporti tra il Venditore e il Cliente si applicano esclusivamente le Condizioni Generali di Contratto di seguito riportate nella versione vigente alla data dell'ordine. Non verranno riconosciute condizioni divergenti dell'ordinante, salvo che la loro validità non sia stata espressamente approvata dal Venditore per iscritto. Il Cliente può prendere visione in qualsiasi momento delle Condizioni Generali di Contratto, nell’Online-Shop all'indirizzo www.gigaset.com/de_de/agb, avendo altresì la possibilità di salvare le medesime sul proprio computer e/o di stamparle. Le Condizioni Generali di Contratto applicabili all’ordine del Cliente saranno comunque inviate al Cliente separatamente, tramite l’invio delle e-mail “Conferma del contratto, del pagamento e della spedizione”.
(2) Il Cliente è qualificabile come “Consumatore” se egli è una persona fisica che agisce per scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta. Al contrario, il Cliente è qualificabile come “Professionista” se egli è una persona fisica o giuridica che agisce nell’esercizio della propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale, ovvero un suo intermediario.
(3) Sono considerati “Giorni Lavorativi” ai sensi delle presenti CGC i giorni di calendario lunedì, martedì, mercoledì, giovedì e venerdì. I giorni di calendario sabato e domenica e le festività ufficiali italiane e tedesche non sono giorni lavorativi.

 

§ 2 Conclusione del contratto

(1) La presentazione e la pubblicizzazione degli articoli nell'Online-Shop del Venditore non rappresentano alcuna offerta giuridicamente vincolante per la conclusione di un contratto di compravendita, bensì un catalogo online senza impegno.
(2) Il Cliente può selezionare i prodotti dal catalogo online del Venditore e inserirli in un carrello tramite il pulsante "Aggiungi al carrello". Tramite il pulsante "Procedi con l'ordine e l'elaborazione del pagamento" il Cliente inoltra un ordine vincolante delle merci che si trovano nel carrello. L'ordine del Cliente costituisce una richiesta vincolante da parte del Cliente al Venditore di acquistare i prodotti presenti nel carrello. Il Cliente può prendere visione e modificare i dati immediatamente prima dell'invio dell'ordine. L'ordine dei prodotti presenti nel carrello può essere tuttavia inoltrato e trasmesso solo se il Cliente accetta le presenti Condizioni Generali di Contratto tramite l'inserimento di un segno di spunta accanto ai campi: (i) "Ho letto e approvo espressamente le Condizioni Generali di Contratto e l'Informativa sulla protezione dei dati personali"; e (ii) "Ho letto le istruzioni sul recesso", in modo tale che esse diventino parte integrante dell’ordine inoltrato in maniera vincolante.
(3) Immediatamente prima dell'invio dell'ordine tramite la selezione del pulsante "Procedi con l'ordine e l'elaborazione del pagamento" il Cliente viene reindirizzato al sito Internet del fornitore dei servizi di pagamento dallo stesso selezionato per le modalità di pagamento "carta di credito", "PayPal" o "bonifico immediato". Una volta conclusa la procedura di pagamento sullo schermo viene visualizzata una conferma di ricevimento automatica. Nel caso di pagamento tramite pagamento anticipato, una volta inviato l'ordine viene visualizzata immediatamente una conferma di ricevimento automatica in cui il Cliente riceve una richiesta di pagamento accompagnata dalle coordinate bancarie necessarie per il bonifico. Le conferme di ricevimento automatiche hanno solo l'obiettivo di informare il Cliente che il suo ordine è stato ricevuto dal Venditore e non rappresentano ancora alcuna accettazione del contratto. Un contratto di vendita vincolante è concluso solo quando il Venditore accetta l’ordine del Cliente. Il Venditore ha il diritto di - ma non è obbligato ad - accettare l’offerta del Cliente. Il Venditore dichiara la sua accettazione inviando al Cliente una conferma via e-mail entro 2 Giorni Lavorativi dal relativo ricevimento dell’ordine (“Conferma dell’ordine”). Non appena ha luogo il ricevimento del pagamento con riferimento alla merce ordinata da parte del Venditore ovvero del relativo fornitore dei servizi di pagamento e la merce ordinata lascia il magazzino merci, il Cliente riceve un'e-mail in cui viene ribadita la conclusione del contratto e riportato il contenuto del medesimo e nella quale vengono inoltre confermati il pagamento e la spedizione della merce ordinata ("Conferma del contratto, del pagamento e della spedizione").

 

§ 3 Fornitura, disponibilità delle merci

(1) Qualora il prodotto presentato nell'Online-Shop non sia temporaneamente disponibile, tale circostanza viene segnalata tramite la dicitura "Fuori magazzino". Inoltre il pulsante "Aggiungi al carrello" non viene visualizzato accanto al prodotto interessato e, di conseguenza, non può essere selezionato. In tal caso non è possibile stipulare un contratto.
(2) La consegna dei prodotti verrà effettuata presso l’indirizzo postale indicato dal Cliente esclusivamente se questo si trova in un Paese in cui sia stata autorizzata la versione locale dell'Online-Shop. Non è consentita la consegna a una casella postale o un centro di smistamento.
(3)  Il Cliente può scegliere tra diverse opzioni di spedizione: a) Consegna standard con corriere UPS; b) Consegna standard con corriere GLS; c) Consegna veloce con corriere UPS. La consegna standard viene effettuata entro 5 giorni lavorativi, quella express entro 24 ore. I termini di consegna sono da intendersi a partire dalla data di conclusione del contratto.
(4) Fatto salvo il rispetto del termine di consegna previsto al precedente capoverso, al fine di rendere più celere la spedizione dei prodotti ordinati, il Venditore si riserva la facoltà di frazionare un ordine in più spedizioni secondo la disponibilità degli articoli.

 

§ 4 Patto di riservato dominio

(1) Fino al completo pagamento le merci consegnate rimangono di proprietà del Venditore.
(2) Fino al completo pagamento del prezzo di acquisto il Cliente si impegna a non disporre della merce né tramite la vendita, la costituzione in pegno, la locazione, il noleggio, la lavorazione, la trasformazione, il trasferimento a titolo di garanzia né in nessun in altro modo.

 

§ 5 Prezzi e spese di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito Web del Venditore si intendono comprensivi dell'imposta di legge sul valore aggiunto all'aliquota vigente.
(2) I costi per la spedizione dei prodotti sono a carico del Cliente e dipendono dal fornitore dei servizi di spedizione da questi selezionato nonché dalla tipologia di spedizione. I dettagli dei costi di spedizione dei vari fornitori sono consultabili qui: Costi di spedizione
Solo nel caso in cui il Vendi-tore offra una consegna gratuita i costi della spedizione saranno a carico di quest’ultimo, se il Cliente seleziona tale opzione. Il Venditore non è obbligato a offrire una consegna gratuita.
(3) La spedizione della merce viene effettuata tramite spedizione di un pacco per mezzo del fornitore dei servizi di spedizione selezionato dal Cliente e nella modalità da questi selezionata. Il rischio della spedizione è assunto dal Venditore se il Cliente è un Consumatore. Se il Cliente è un Professionista, il rischio della spedizione è assunto da quest'ultimo.

 

§ 6 Modalità di pagamento 

(1) Il Cliente può effettuare il pagamento esclusivamente tramite le modalità di pagamento offerte nell'Online-Shop del Venditore. Le modalità di pagamento a disposizione vengono visualizzate al Cliente tramite la selezione "Aggiungi al carrello". Il Venditore si riserva il diritto di rifiutare singole modalità di pagamento ovvero di offrire solo alcune modalità di pagamento.
(2) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente con la conclusione del contratto. In caso di pagamento tramite bonifico immediato, carta di credito o PayPal, l'addebito del conto del Cliente viene eseguito immediatamente dopo la conclusione del contratto. Il Cliente cade in mora senza necessità di un sollecito se il pagamento non viene ricevuto dal Venditore al più tardi 14 giorni dopo la conclusione del contratto. In tal caso il Cliente è tenuto a pagare al Venditore interessi di mora nell'ammontare di 5 punti percentuali di maggiorazione rispetto al tasso di interesse di base. Se il Cliente è un imprenditore ai sensi del § 1 delle presenti condizioni contrattuali, deve corrispondere in deroga gli interessi di mora fissati per legge.
(3) L'obbligo del Cliente al pagamento degli interessi di mora esclude la rivendicazione da parte del Venditore di ulteriori danni dovuti al ritardo.
(4) Il Venditore metterà a disposizione del Cliente una fattura elettronica e la allegherà all'e-mail avente l'oggetto "Conferma del contratto, del pagamento e della spedizione". Una fattura elettronica è una fattura emessa e ricevuta in un formato elettronico. Il Cliente esprime il suo consenso alla trasmissione della fattura elettronica.

 

§ 7 Garanzia legale

Il Venditore risponde dei vizi della cosa o dell'evizione in relazione alle merci consegnate ai sensi delle disposizioni di leggi vigenti in materia, in particolare del §§ 434ss. BGB (Bürgerliches Gesetzbuch, Codice Civile tedesco). Il termine per le rivendicazioni di legge in relazione ai vizi o difetti è pari a due anni per i Consumatori e a 12 mesi per i Professionisti. Esso decorre dalla data in cui il Cliente o un terzo designato dal Cliente, diverso dal vettore, acquisisce il possesso fisico della merce.

 

§ 8 Diritti sul software

(1) In relazione al prodotto software acquistato dal Cliente sui dispositivi o sulle unità di sistema compatibili con lo stesso, tramite la conclusione del contratto di compravendita il Cliente riceve il diritto non esclusivo ad utilizzare il software ai fini della messa in funzione e durante il funzionamento del prodotto acquistato ("licenza"). Il Cliente non è autorizzato a riprodurre, pubblicare, diffondere, distribuire, dare in locazione, modificare, tradurre o elaborare in altro modo i prodotti software. In particolare, non è consentito l'utilizzo per finalità commerciali. Le attività di reverse engineering, disassemblaggio e decompilazione del software non possono essere effettuate personalmente né ordinate a terzi. Il Venditore si riserva tutti i diritti di marchio e i diritti d'autore.
(2) I prodotti acquistati dal Venditore possono contenere software open source. Il Cliente potrebbe ricevere ulteriore informazioni al riguardo insieme al prodotto. I diritti che spettano al Cliente sulla base delle condizioni di licenza del rispettivo software open source rimangono invariati.

 

§ 9 Responsabilità

(1) Si escludono diritti del Cliente in relazione al risarcimento dei danni. Fanno eccezione i diritti del Cliente al risarcimento dei danni derivanti da morte o danno alla persona o derivanti dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi il cui adempimento consente l'esecuzione regolare del contratto e nel cui rispetto il Cliente deve regolarmente confidare), nonché la responsabilità per altri danni derivanti dalla violazione dolosa o per colpa grave di un obbligo da parte del Venditore, dei suoi rappresentanti o ausiliari.
(2) Nel caso della violazione di obblighi contrattuali essenziali il Venditore risponde solo del danno tipico contrattuale e prevedibile, se questo non è stato causato dolosamente, salvo che si tratti di diritti del Cliente al risarcimento dei danni derivanti da morte o danno alla persona.
3) Le limitazioni di cui ai cpv. 1 e 2 si applicano anche a favore dei rappresentanti o ausiliari del Venditore, se vengono rivendicati diritti direttamente dai medesimi.
(4) Le prescrizioni di legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi rimangono invariate.

 

§ 10 Istruzioni sul recesso

Per gli ordini di un cliente Consumatore, vale il seguente diritto di recesso.
_________________________________________________________________________

Istruzioni sul recesso

Diritto di recesso

Lei ha il diritto di recedere dal presente contratto, senza addurre motivazioni al riguardo, entro 14 (quattordici) giorni.

Il periodo di recesso suddetto scade dopo 14 (quattordici) giorni dalla data in cui lei o un terzo da Lei designato, diverso dal vettore, acquisisce il possesso fisico della merce.

Per esercitare il diritto di recesso, Lei è tenuto/a ad informarci – utilizzando i seguenti recapiti: Gigaset Communications GmbH, Hansaallee 299, 40549 Düsseldorf, Germany, Telefono: (+39) 02 600 630 45, Fax: +49 (0)2871-913009 e E-mail: impressum@gigaset.com - della sua decisione di recedere dal presente contratto tramite un'esplicita dichiarazione (ad es. una lettera inviata tramite spedizione postale, fax o posta elettronica). A tal fine può utilizzare il modello di modulo di recesso allegato, il quale tuttavia non è obbligatorio.

Per rispettare il termine di recesso, è sufficiente che Lei invii la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della sua scadenza.

 

Effetti del recesso

Se Lei recede dal presente contratto, le rimborseremo tutti i pagamenti che ha effettuato a nostro favore, compresi i costi di consegna (ad eccezione dei costi supplementari derivanti dalla sua eventuale scelta di un tipo di consegna diverso da quello meno costoso di consegna standard da noi offerto), senza indebito ritardo e, al più tardi, entro 14 (quattordici) giorni dalla data in cui siamo stati informati della Sua decisione di recedere dal presente contratto. Detti rimborsi saranno da noi effettuati utilizzando lo stesso metodo di pagamento da lei usato per la transazione iniziale, salvo che lei non abbia espressamente convenuto altrimenti; in ogni caso, non dovrà sostenere alcun costo quale conseguenza del rimborso.

Il rimborso potrà essere sospeso fino al ricevimento dei beni o fino a quando Lei non avrà prodotto la prova dell'avvenuta spedizione delle merci, se tale data è anteriore.

È pregato di rispedire i beni o di consegnarli a noi senza indebiti ritardi e, in ogni caso, entro 14 (quattordici) giorni da quello in cui ha comunicato il suo recesso dal presente contratto. Il termine si considera rispettato se Lei spedisce le merci prima della scadenza del termine di 14 (quattordici) giorni.

I costi diretti della restituzione delle merci saranno a Suo carico.

Lei dovrà rispondere di un'eventuale diminuzione di valore delle merci solo se tale diminuzione di valore sarà riconducibile a una manipolazione delle merci diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il funzionamento delle merci.

In conformità con le previsioni di legge la informiamo che, ai fini dell’esercizio del diritto di recesso potrà utilizzare il seguente modulo, il quale tuttavia non è obbligatorio.

 

Modello di modulo di recesso

(La preghiamo di compilare e restituirci il presente modulo se desidera recedere dal contratto.)


- A
Gigaset Communications GmbH Hansaallee 299 - 40549 Düsseldorf


Fax: +49 (0)2871-913009

E-mail: impressum@gigaset.com

- Con il presente io/noi sottoscritto/a/i notifico/chiamo (*) il recesso dal contratto da me/noi (*) stipulato per l'acquisto delle seguenti merci (*) / la prestazione del seguente servizio (*)

- Ordinato il (*)/ ricevuto il (*)

- Nome del/dei consumatore/i

- Indirizzo del/dei consumatore/i

- Firma del/dei consumatore/i (solo in caso di notifica su supporto cartaceo)

- Data

______________________________
(*) Cancellare la dicitura non applicabile.

Fine delle istruzioni sul recesso
_________________________________________________________________________

 


§ 11 Diritto di ritenzione in caso di recesso dal contratto

In caso di recesso dal contratto da parte del consumatore, al Venditore spetta un diritto di ritenzione fino alla data alla quale ottiene la restituzione della merce da parte del consumatore oppure il consu-matore produce la prova dell'avvenuta spedizione della merce, salvo che Il Venditore si sia offerto di ritirare le merci.

 

§ 12 Disposizioni finali

(1) Ai contratti stipulati tra il Venditore e il Cliente si applica il diritto della Repubblica Federale di Germania con espressa esclusione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di compravendita internazionale di merci.
(2) Qualora il Cliente sia un Professionista, il foro competente esclusivo sarà la sede del Venditore, Düsseldorf. Per il resto, si applicano le disposizioni legislative applicabili per la competenza locale e internazionale.

***
Aggiornamento: 7. agosto 2015